| |
|
|
|
...aber der Lattenreflex der Braue von Cynthia... |
|
|
|
|
Samstag, 1. September 2007 |
Gehen Sie in ROMEO und JULIET ein.
Julia: Verwelken Sie thou, weg sein? das ist noch nicht naher Tag:
Es war die Nachtigall, und nicht die Lerche, 4
Das pierc'd die ängstliche Höhle des deinen Ohrs;
Jede Nacht singt sie auf dem yon Granatapfel-Baum:
Glauben Sie mich, Liebe, es war die Nachtigall.
Romeo: Es war die Lerche, der Herold des Morgens, 8
Keine Nachtigall: Schauen Sie, lieben Sie welche neidische Streifen
Tun Sie Schnürsenkel die sich trennenden Wolken in da drüben dem Osten:
Die Kerzen der Nacht, werden und fröhlicher Tag ausgebrannt
Standplatz-Zehenspitzen auf den nebeligen Bergspitzen: 12
Ich muss weg und lebend sein, oder bleiben und sterben.
Julia: Yon-Licht ist nicht Tageslicht, ich weiß es, mich:
Es ist ein Meteor, den die Sonne ausatmet,
Zu dich dieser Nacht ein Fackelträger zu sein, 16
Und Licht dich auf den deinen Weg zu Mantua:
Deshalb Aufenthalt noch; thou need'st, um nicht weg zu sein.
Romeo: Lassen Sie mich ta'en sein, mich zu Tode gebracht werden lassen;
Ich bin zufrieden, so verwelken thou, haben es so. 20
Ich werde sagen, dass Sie grau nicht das Auge des Morgens sind,
'Tis, aber der Lattenreflex der Braue von Cynthia;
Noch das ist nicht die Lerche, deren Zeichen wirklich schlagen
Der vaulty Himmel so hoch über unseren Köpfen: 24
Ich habe mehr Sorge, um zu bleiben, als, um zu gehen:
kommen Sie Tod, und Willkommen! Willen von Juliet es so.
Wie is't, meine Seele? wollen wir sprechen; es ist nicht Tag.
Julia: Es ist, es ist; eilen Sie folglich, weg weg sein! 28
Es ist die Lerche, die so aus der Melodie singt,
Das Belasten harter Dissonanzen und sharps unerfreuend.
Einige sagen, dass die Lerche süße Abteilung macht;
Dieser doth nicht so, weil sie divideth wir: 32
Einige sagen die Lerche und verabscheuten Kröte-Änderungsaugen;
O! jetzt würde ich sie hatten chang'd Stimmen auch,
Seit dem Arm vom Arm dass Stimme doth wir Schlägerei,
Jagd dich folglich mit Jagden - bis zum Tag. 36
O! jetzt seien Sie weg; leichter wächst es.
Romeo: Leichter; dunkler und dunkel unser Weh.
Gehen Sie in Krankenschwester ein.
Krankenschwester. Frau! 40
Julia: Krankenschwester!
Säugen Sie Ihre Dame-Mutter kommt zu Ihrem Raum:
Der Tag ist brach, sehen Sie sich um. [Ausgang.
Julia: Dann, Fenster, lassen Sie Tag, und herausgelassenes Leben ein. 44
Romeo: Lebt wohl!, lebt wohl!! ein Kuss, und werde ich hinuntersteigen. [Steigt hinunter.
Julia: Kunst thou gegangen so? mein Herr, meine Liebe, mein Freund!
Ich muss dich jeden Tag in der Stunde hören,
Weil in einer Minute es viele Tage gibt: 48
O! durch diese Zählung werde ich viel in Jahren sein
Ehe ich wieder meinen Romeo anschaue.
Romeo: Lebt wohl!!
Ich werde keine Gelegenheit weglassen 52
Das kann meine Grüße, Liebe, zu dich befördern.
Julia: O! think'st thou werden wir uns jemals wieder treffen?
Romeo: Ich bezweifle es nicht; und ganzes dieses Weh soll dienen
Für süße Gespräche in unserer Zeit, um zu kommen. 56
Juli O Gott! Ich habe eine schlecht-prophezeiende Seele:
Methinks sehe ich dich, jetzt thou Kunst so niedrig,
Als ein Toter im Boden einer Grabstätte:
Entweder meine Sehkraft, scheitert. 60
Romeo: Und vertrauen Sie mir, Liebe in meinem Auge so tun Sie Sie:
Trockener Kummer trinkt unser Blut. Adieu! adieu! [Ausgang.
Julia: O Glück, Glück! alle Männer nennen:
Wenn thou unbeständige Kunst, was dost thou mit ihm 64
Das ist renown'd für den Glauben?, seien Sie Glück unbeständig;
Für dann hoffe ich, thou verwelken nicht behalten ihn lange,
Aber senden Sie ihm zurück.
Dame Cap. [Innerhalb]. Ho, Tochter! sind Sie? 68
Julia: Wer is't der ruft? ist es meine Dame-Mutter?
Ist sie nicht unten so, oder so früh spät?
Was Unaccustom'D-Ursache ihr diesseitig beschafft?
|
|
|
|
|